peperonity.net
Welcome, guest. You are not logged in.
Log in or join for free!
 
Stay logged in
Forgot login details?

Login
Stay logged in

For free!
Get started!

Text page


quran - Newest pictures
a-quran.rehan2479.peperonity.net

Surah. 2 - Al Baqarah (THE HEIFER)

In the name of allah the most beneficent and merciful.

Surah 2 - Al Baqarah THE HEIFER
002.001 Alif, Lam, Mim.
002.002 This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear God;
002.003 Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of whatWe have provided for them;
002.004 And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter.
002.005 They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.
002.006 As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe.
002.007 God hath set aseal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur).
002.008 Of the people there are some who say: "We believe in God and the Last Day;" but they do not (really) believe.
002.009 Fain would they deceive Allah and those who believe, butthey only deceive themselves, and realise (it) not!
002.010 In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves).
002.011 When it is said to them: "Make not mischief on the earth,"they say: "Why, we only want to make peace!"
002.012 Of a surety, they are the ones whomake mischief, but they realise (it) not.
002.013 When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they do not know.
002.014 When they meet those who believe, they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We (were) only jesting."
002.015 God will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (to and fro). 002.016 These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is profitless, and they have lost true direction.
002.017 Their similitude is that of a man who kindled a fire;when it lighted all around him, God took away their light and left them in utter darkness. So they could not see.
002.018 Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path).
002.019 Or (another similitude) is that of a rain-laden cloud from the sky: In it are zonesof darkness, and thunder and lightning: They press their fingers in their ears to keep out the stunning thunder-clap, the whilethey are in terror of death. But God is ever round the rejecters of Faith!
002.020 The lightning all but snatches away their sight; every time the light (Helps) them, they walk therein, and when the darkness grows on them, they stand still. And if God willed, He could take away their faculty of hearing and seeing; for God hath power over all things.
002.021 O ye people! Adore your Guardian-Lord, who created you and those who came before you, that you may become righteous;
002.022 Who has madethe earth your couch, and the heavens your canopy; and sent downrain from the heavens;and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto God when ye know (the truth).
002.023 And if ye are indoubt as to what We have revealed from time to time to Our servant, then produce a Sura like thereunto; and call your witnesses or helpers (If there are any) besides God, if your (doubts) are true.
002.024 But if ye cannot- and of a surety ye cannot- thenfear the Fire whose fuel is Men and Stones,- which is prepared for those who reject Faith.
002.025 But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say:"Why, this is what we were fed with before,"for they are given things in similitude; andthey have therein companions pure (and holy); and they abide therein (forever).


This page:




Help/FAQ | Terms | Imprint
Home People Pictures Videos Sites Blogs Chat
Top
.